|
palabra griega |
morfología |
palabra castellana |
formas verbales |
helenismos |
|
|
|
|
|
|
|
πλανάω |
[v.] |
ofuscar, vagar |
|
|
|
πλανή-ῆς, ἡ |
[sust.] |
extravío |
|
|
|
πλανήτης-ου, ὁ |
[sust.] |
planeta |
|
planeta |
|
πλάνος-ον |
[adj.] |
errante |
|
|
|
πλάζω |
[v.] |
extraviar |
|
|
|
πλάσμα-ατος, τὸ |
[sust.] |
falsificación |
|
|
|
πλάσσω |
[v.] |
modelar, formar, forjar |
|
plástico, plástica, plasticidad, plastificar |
|
πλαστής-οῦ, ὁ |
[sust.] |
escultor |
|
plástica |
|
πλαστός-ή-όν |
[adj.] |
modelado |
|
plástica |
|
πλάτανος-ου, ἡ |
[sust.] |
plátano |
|
plátano |
|
πλατύνω |
[v.] |
ensanchar |
|
|
|
πλατύς-εῖα-ύ |
[adj.] |
ancho |
|
plato |
|
πλέθρον-ου, τὸ |
[sust.] |
pletro (médida) |
|
|
|
πλεῖστος-η-ον |
[adj.] |
muchísimo, el más grande, el mejor, la mayor parte |
|
pleistoceno |
|
πλείων [πλέων]-πλέον |
[adj.] |
mayor, más |
|
pleonasmo |
|
πλεοναστός-ή-όν |
[adj.] |
superfluo |
|
|
| πλεονέκτης-ου, ὁ | [adj.] | avaricioso | ||
|
πλεονεξία-ας, ἡ |
[sust.] |
avaricia |
|
|
|
πλευρά-ᾶς, ἡ |
[sust.] |
lado, costado |
|
pleura, pleural, pleuresía, pleurítica, pleuritis, pleurodinia, pleuronectiforme |
|
πλέω |
[v.] |
navegar |
πλεύσομαι ο πλευσοῦμαι, ἔπλευσα, πέπλευκα |
pleon |
|
πλῆθος-ους, τὸ |
[sust.] |
multitud, masa, mayoría, cantidad, abundancia |
|
pletórico, plétora, pletoría |
|
πλήθω |
[v.] |
abundar [+acus.] |
|
plétora, pletórico |
|
πλήν |
[prep.] |
excepto, a excepción de [+gen.] |
|
|
|
πλήρης-ες |
[adj.] |
lleno (de [+gen.]) |
|
|
|
πληρόω |
[v.] |
llenar |
|
|
|
πλησιάζω |
[v.] |
acercar |
|
|
|
πλησίον |
[adv.] |
cerca |
|
|
|
πλησίος-α-ον |
[adj.] |
cercano |
|
|
|
πλησιότης-ητος, ἡ |
[sust.] |
cercanía |
|
|
|
πλήττω |
[v.] |
pegar, herir, chocar |
|
|
|
πλινθοφόρος-οὐ, ὁ |
[sust.] |
albañil |
|
|
|
πλοῖον-ου, τὸ |
[sust.] |
barco |
|
|
|
πλοκή-ῆς, ἡ |
[sust.] |
enredo |
|
|
|
πλοῦς-οῦ, ὁ |
[sust.] |
navegación |
|
|
|
πλούσιος-α-ον |
[adj.] |
rico |
|
plúteo |
|
πλουτέω |
[v.] |
ser rico, enriquecerse |
|
plutocracia, plutócrata |
|
πλοῦτος-ου, τὸ |
[sust.] |
riqueza |
|
plutocracia, pluto |
|
Πλούτων-ονος, ὁ |
[sust.] | Plutón, Hades | Plutón | |
|
πλύσις-εως, ἡ |
[sust.] |
lavado |
|
|
|
πλυτός-ή-όν |
[adj.] |
lavado |
|
|
|
πνεῦμα-ατος, τὸ |
[sust.] |
aire, soplo, respiración |
|
neumático, neuma, neumococo, neumólogo, neumonía |
|
πνευμών-ονος, ὁ |
[sust.] |
pulmón |
|
neumólogo, neumonía |
|
πνέω |
[v.] |
respirar |
|
|
|
πνίγμα-ατος, τὸ |
[sust.] |
asfixia |
|
|
|
πνίγω |
[v.] |
ahogar, asfixiar |
|
|
|
Πνύξ-Πυκνός, ἡ |
[sust.] |
Pnix, colina de Atenas donde se celebraban las asambleas |
|
Pnix |
|
|
|
|
|
|
|
ποθέν |
[adv.] |
¿de dónde? |
|
|
|
ποι |
[enclit.] |
a alguna parte |
|
|
|
ποῖ |
[adv.] |
¿a dónde? |
|
|
|
ποία-ας, ἡ |
[sust.] |
hierba |
|
|
|
ποιέω |
[v.] |
hacer, causar |
|
poeta, poema, poemático, poemario, poesía, poetastro, poetizar |
|
ποίημα-ατος, τὸ |
[sust.] |
obra, poema, creación |
|
poema |
|
ποίησις-εως, ἡ |
[sust.] |
acción, creación, poesía |
|
poema |
|
ποιητέος-α-ον |
[adj.] |
que ha de hacerse |
|
poeta |
|
ποιήτης-ου, ὁ |
[sust.] |
poeta , artífice |
|
poeta |
|
ποιητικός-ή-όν |
[adj.] |
creador, poético, inventivo |
|
poético |
|
ποιητός-ή-όν |
[adj.] |
hecho |
|
|
|
ποικιλία-ας, ἡ |
[sust.] |
diversidad |
|
|
|
ποικίλλω |
[v.] |
diversificar, bordar, pintar |
|
|
|
ποικίλος |
[adj.] |
diverso |
|
|
|
ποικίλος-η-ον |
[adj.] |
astuto |
|
|
|
ποιμήν-ένος, ὁ |
[sust.] |
pastor |
|
|
|
ποιότης-ητος, ἡ |
[sust.] |
cualidad, calidad |
|
|
|
πολέμαρχος-ου, ὁ |
[sust.] |
jefe militar, polemarco |
|
polemarco |
|
πολεμέω |
[v.] |
luchar, guerrear, hacer la guerra |
|
polemizar |
|
πολεμικός-ή-όν |
[adj.] |
de guerra, belicoso |
|
polémico |
|
πολέμιος-α-ον |
[adj.] |
hostil, belicoso; enemigo |
|
polemista |
|
πόλεμος-ου, ὁ |
[sust.] |
guerra |
|
polémico, polémica, polemizar, polemarca |
|
πόλεως |
[sust.] |
gen sing de πόλις-ἕως, ἡ |
|
|
|
πολίζω |
[v.] |
fundar una ciudad |
|
|
|
πολιορκέω |
[v.] |
asediar, sitiar |
|
poliorcética |
|
πολιορκία-ας, ἡ |
[sust.] |
asedio |
|
poliorcética |
|
πόλις-εως, ἡ |
[sust.] |
ciudad |
|
político, politicón, politiquear, política, politizar, politiquería |
|
πολιτεία-ας, ἡ |
[sust.] |
constitución, régimen político, ciudadanía |
|
|
|
πολίτευμα-ατος, τὸ |
[sust.] |
medida de gobierno |
|
|
|
πολιτεύω |
[v.] |
ser ciudadano, gobernar |
|
|
|
πολιτικός-ή-όν |
[adj.] |
ciudadano, cívico, político, referente al Estado |
|
político |
|
πολιτικῶς |
[adv.] |
políticamente |
|
político |
|
πολίτης-ου, ὁ |
[sust.] |
ciudadano |
|
política |
|
πολῖτις-ιδος, ἡ |
[sust.] |
ciudadana |
|
|
|
πολίχνιον-ου, τὸ |
[sust.] |
pueblecito, aldea, ciudad pequeña |
|
|
|
πολλάκις |
[adv.] |
muchas veces, a menudo |
|
|
|
πολλαπλάσιος-α-ον |
[v.] |
múltiple |
|
|
|
πολλαπλασιόω |
[v.] |
multiplicar |
|
|
|
πολλαπλασίωσις-εως, ἡ |
[sust.] |
multiplicación |
|
|
|
πολλαχόσε |
[adv.] |
a muchas partes, a muchos lugares |
|
|
|
πολλοί-αί-ά |
[adj.] |
muchos |
|
|
|
πόλος-ου, ὁ |
[sust.] |
eje de la esfera, polo |
|
polo, polar |
|
πολύγωνον-ου, τὸ |
[sust.] |
polígono |
|
polígono |
|
πολυπλόκος-ον |
[adj.] |
complejo |
|
|
|
πολύς-πολλή-πολύ |
[adj.] |
mucho; dià polloû después de mucho tiempo |
|
polígono, polígrafo, polímero, polimorfo, polinesia, polipasto, poliptoton, polivalencia, polivalvo |
|
πολυτελής-ές |
[adj.] |
suntuoso |
|
|
|
πολυχρονία-ας, ἡ |
[sust.] |
duración |
|
|
|
πολυχρονίος-ον |
[adj.] |
duradero |
|
|
|
πομπή-ῆς, ἡ |
[sust.] |
procesión, acompañamiento, ceremonia |
|
pompa |
|
|
|
|
|
|
|
πονέω |
[v.] |
trabajar, fatigarse |
|
|
|
πόνος-ου, ὁ |
[sust.] |
fatiga, trabajo |
|
|
|
πονηρία-ας, ἡ |
[sust.] |
maldad |
|
|
|
πονηρός-ά-όν |
[adj.] |
malo, cobarde, malvado |
|
|
|
πόντιος-α-ον |
[adj.] |
marino |
|
|
|
πόντος-οὐ, ὁ |
[sust.] |
mar; Πόντος-ου, ὁ el Ponto Euxino, el Mar Negro |
|
ponto, helesponto |
|
πορδή-ῆς, ἡ |
[sust.] |
pedo |
|
|
|
πορεύομαι |
[v.] |
marchar, viajar |
πορεύσομαι, πεπόρευμαι, ἐπορεύθην |
|
|
πορεύω |
[v.] |
llevar, transportar |
|
|
|
πορθμεύω |
[v.] |
transportar |
|
|
|
πορίζω |
[v.] |
procurar, proveer |
|
|
|
πορνεία |
[sust.] |
prostitución |
|
porno, pornografía |
|
πόρος-ου, ὁ |
[sust.] |
paso, camino, proceso |
|
poro, poroso |
|
πόρροθεν |
[adv.] |
lejos |
|
|
|
Ποσειδῶν-ῶνος, ὁ |
[sust.] |
Poseidón, Posidón, dios |
|
Poseidón, Posidón |
|
πόσος-η-ον |
[adj.] |
¿cuánto? |
|
|
|
ποσός-ή-όν |
[enclit.] |
de cierto tamaño |
|
|
|
ποταμός-οῦ, ὁ |
[sust.] |
río |
|
hipopótamo |
|
πότε |
[adv.] |
¿cuándo? |
|
|
|
ποτέ |
[adv.] |
una vez |
|
|
|
πότερον...ἤ... |
[part.] |
o bien...o bien..., ¿acaso...o...? |
|
|
|
πότερος-α-ον |
[adj.] |
¿cuál de los dos? |
|
|
|
πότος-ου, ὁ |
[sust.] |
bebida |
|
potable |
|
ποῦ |
[adv.] |
¿dónde?; ποῦ γῆς; ¿en qué lugar de la tierra? |
|
|
|
ποῦς-ποδός, ὁ |
[sust.] |
pie, pata |
|
podólogo, miriópodo, podómetro |
|
|
|
|
|
|
|
πρᾶγμα-ατος, τὸ |
[sust.] |
acción, hecho, asunto, cosa, circunstancia, situación; πῶς ἔχει τὰ πράγματα; ¿cómo van las cosas? |
|
pragmática, pragmatismo, pragmatista |
|
πραγματεία-ας, ἡ |
[sust.] |
ocupación, oficio |
|
pragmática |
|
πράκτωρ-ορος, ὁ |
[sust.] |
autor |
|
práctico |
|
πρᾶξις-εως, ἡ |
[sust.] |
acción |
|
praxis, práctico, práctica, practicante, practicaje |
|
πρᾷος-πρᾳεῖα-πρᾷον |
[adj.] |
apacible, suave, manso, afable, benigno |
|
|
|
πραότῆς-ητος, ἡ |
[sust.] |
apacibilidad, afabilidad, mansedumbre |
|
|
|
πράσον-ου, τὸ |
[sust.] |
puerro |
|
|
|
πράττω |
[v.] |
realizar, hacer, llevar a cabo, tratar, efectuar |
πράξω, ἔπραξα, πέπραγα, πέπραγμαι, ἐπράχθην |
practicar, práctica |
|
πραύνω |
[v.] |
apaciguar, aplacar |
|
|
|
πρέπω |
[v.] |
convenir |
|
|
|
πρεσβεία-ας, ἡ |
[sust.] |
delegación |
|
|
|
πρεσβευτής-οῦ, ὁ |
[sust.] |
embajador |
|
présbita |
|
πρεσβεύω |
[v.] |
ser embajador |
|
|
|
πρέσβυς-εως, ὁ |
[sust.] |
anciano, viejo, embajador; πρέσβεις-εως, ὁ embajadores |
|
presbítero, présbita, presbiteral, presbiteriano, presbiterio |
|
πρίν |
[adv.] |
[+inf] antes de; [+ἂν + subj] hasta que; [+ind] hasta que |
|
|
|
πρῖσμα-ατος, τὸ |
[sust.] |
prisma |
|
prisma, prismáticos |
|
πρίων-ονος, ὁ |
[sust.] |
sierra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
πρὸ |
[prep.] |
[+gen.] antes, antes de (de tiempo o de lugar), delante de |
|
pro, prohombre |
|
προάγω |
[v.] |
llevar adelante, hacer avanzar, mejorar |
|
|
|
προαιρέομαι |
[v.] |
preferir [+acus.+gen.] |
|
|
|
προαίρεσις-εως, ἡ |
[sust.] |
preferencia |
|
|
|
προαίσθησις-εως, ἡ |
[sust.] |
presentimiento |
|
|
|
προβαίνω |
[v.] |
ir delante, seguir, adelantar, proceder |
προύβαινον, προβήσομαι, προύβην |
|
|
πρόβατον-ου, ἡ |
[sust.] |
oveja |
|
|
|
προβλεστικός-ή-όν |
[adj.] |
previsor |
|
|
|
πρόβλημα-ατος, τὸ |
[sust.] |
problema |
|
problema, problemático |
|
προβληματώδης-ες |
[adj.] |
problemático |
|
|
|
προβολή-ῆς, ἡ |
[sust.] |
prominencia, protección |
|
|
|
προβουλεύω |
[v.] |
deliberar antes para someter a la Asamblea |
|
|
|
προγιγνώσκω |
[v.] |
prejuzgar |
|
|
|
πρόγονος-ου, ὁ |
[sust.] |
antepasado |
|
|
|
προδίδωμι |
[v.] |
traicionar |
|
|
|
προδόξασις-εως, ἡ |
[sust.] |
prejuicio |
|
|
|
προδοσία-ας, ἡ |
[sust.] |
traición |
|
|
|
προδότης-ου, ὁ |
[sust.] |
traidor |
|
|
|
πρόειμι |
[v.] |
adelantarse, llegar a |
|
|
|
προέρχομαι |
[v.] |
avanzar, llegar a, seguir adelante, proceder |
|
|
|
προεχής-ές |
[adj.] |
prominente |
|
|
|
προέχω |
[v.] |
resaltar |
|
|
|
πρόθεσις-εως, ἡ |
[sust.] |
preposición, voluntad |
|
prótesis, protésico |
|
προθεσμία-ας, ἡ |
[sust.] | día fijado | ||
|
προθυμία-ας, ἡ |
[sust.] |
buena voluntad, deseo, prontitud |
|
|
|
πρόθυμος-ον |
[adj.] |
animoso, resuelto, celoso, apasionado, deseoso |
|
|
|
πρόθυρον-ου, τὸ |
[sust.] |
vestíbulo |
|
|
|
προίημι |
[v.] |
enviar; [med.] abandonar |
|