Como Ser Racional:

Sensibilidad

14.Sentimientos

Sentimientos

Tranquilidad

Paciencia

Alegría

Ofuscación

Diversión

Valor

Deseo

Honor

Amistad

Amor

Respeto

Placer

Belleza

Risa



sentimientosSentimientos

πάθος-ους, τὸ

[sust.]

sentimiento

εὐαισθησία-ας, ἡ

[sust.]

sensibilidad

ἀναισθησία-ας, ἡ

[sust.]

insensibilidad, anestesia

ψυχή-ῆς, ἡ

[sust.]

alma

φρήν.φρενός, ἡ

[sust.]

alma

θυμός-οῦ, ὁ

[sust.]

ánimo, espíritu

ἀθυμία-ας, ἡ

[sust.]

desánimo

ἦθος-ους, τὸ

[sust.]

temple

δυσθυμία-ας, ἡ

[sust.]

desánimo, aflicción

χαρακτήρ-ῆρος, ἡ

[sust.]

temple

εὔθυμος-ον

[adj.]

animado

ἀθυμέω

[v.]

estar desanimado

σώφρων-ον

[adj.]

templado

στερρός-ά-όν [adj.] fuerte, animoso      

θαρρύνω

[v.]

animar

ἀποθαρρέω

[v.]

animarse

tranquilidadTranquilidad

ἡσυχία-ας, ἡ

[sust.]

calma, tranquilidad

ταραχή-ῆς, ἡ

[sust.]

desasosiego, turbación, excitación

πραότης-ητος, ἡ

[sust.]

apacibilidad

ἐνθουσιασμός-οῦ, ὁ

[sust.]

exaltación

βία-ας, ἡ

[sust.]

violencia, fuerza

σφοδρότης-ητος, ἡ

[sust.]

vehemencia

ἐπιθυμία-ας, ἡ

[sust.]

pasión

ἥσυχος-ον

[adj.]

tranquilo

ἀνήσυχος-ον

[adj.]

intranquilo

πρᾷος-εῖα-ον

[adj.]

apacible

βίαιος-α-ον

[adj.]

violento

ἤπιος-α-ον

[adj.]

apacible

σφοδρός-ά-όν

[adj.]

vehemente

πρόθυμος-ον

[adj.]

apasionado

ἡσυχάζω

[v.]

mantenerse tranquilo

ταράττω

[v.]

turbar

πραύνω

[v.]

apaciguar

ἐγείρω

[v.]

excitar, exaltar, apasionar

ἱλάσκομαι

[v.]

apaciguar

ὄρνυμι

[v.]

excitar, exaltar

πτοιέω

[v.]

excitar, exaltar

βιάζομαι

[v.]

violentar, forzar

λυμαίνομαι

[v.]

violentar [+acus., dat.]

ἐπαίρω

[v.]

apasionar

βίᾳ

[adv.]

a la fuerza

ἡσυχῆ

[adv.]

tranquilamente

pacienciaPaciencia

καρτερία-ας, ἡ

[sust.]

paciencia

ταραχή-ῆς, ἡ

[sust.]

desasosiego, turbación, excitación

ὀργή-ῆς, ἡ

[sust.]

ira, cólera

χόλος-ου, ὁ

[sust.]

ira, cólera, odio

καρτερικός-ή-όν

[adj.]

paciente

ἀνήσυχος-ον

[adj.]

intranquilo

ὀργίλος-η-ον

[adj.]

airado

δύσφορος-ον

[adj.]

difícil o malo de soportar

καρτερέω

[v.]

tener paciencia, soportar

ταράττω

[v.]

turbar

ὀργίζω

[v.]

airar

χολόω

[v.]

encolerizar, irritar

ὀργίζομαι

[v.]

irritarse, encolerizarse

ὀργίζω

[v.]

irritar, encolerizar

θυμόομαι

[v.]

irritarse

      ἀγανακτέω [v.] irritarse
      ἀναξιοπαθέω [v.] indignarse por un trato inmerecido

alegriaAlegría

χαρά-ᾶς, ἡ

[sust.]

gozo, alegría, regocijo

χαριείς-έσσα-έν

[adj.]

gracioso

εὐδαιμονία-ας, ἡ

[sust.]

felicidad

εὐδαίμων-ον

[adj.]

dichoso, feliz

κακοδαίμων-ον

[adj.]

infeliz

εὐτυχής-ές

[adj.]

feliz, afortunado

τάλας-τάλαινα-τάλαν

[adj.]

sufrido, desgraciado, triste

μάκαρ-μάκαιρα-μάκαρ

[adj.]

feliz

δυσδαίμων-ον

[adj.]

desdichado, infortunado

δυστυχής-ές

[adj.]

desdichado, infortunado

εὐτυχέω

[v.]

ser feliz

γηθέω [v.] estar contento o alegre      

τέρπομαι

[v.]

alegrar, agradar, disfrutar

τέρπω

[v.]

deleitar, alegrar, recrear

χαίρω

[v.]

alegrarse, gozarse en [+dat.], estar contento; χαίρειν κελεύω digo adiós

ofuscacionOfuscación

ἔκπληξις-εως, ἡ

[sust.]

ofuscamiento

μεταμελεία-ας, ἡ

[sust.]

arrepentimiento

ἀμεταμέλετος-ον

[adj.]

impenitente

πλανάω

[v.]

ofuscar

μεταγιγνώσκω

[v.]

arrepentirse [+acus.]

μεταμέλει

[v.]

arrepentirse [+dat., + gen.]

αἴσχος-ους, τὸ

[sust.]

vergüenza, hecho vergonzoso

αἰσχύνη-ης, ἡ

[sust.]

vergüenza

αἰσχρός-ά-όν

[adj.]

vergonzoso, feo

αἰσχύνομαι

[v.]

avergonzarse

ἐρυθρύαω

[v.]

enrojecer, ruborizarse

diversionDiversión

χαρά-ᾶς, ἡ

[sust.]

diversión

ἀνία-ας, ἡ

[sust.]

fastidio

χαρίεις-εσσα-εν

[adj.]

divertido

ἀνιαρός-ά-όν

[adj.]

fastidioso

[v.]

divertirse

λυπέω

[v.]

fastidiar

ἀνιάω

[v.]

fastidiar

ἐλπίς-ίδος, ἡ

[sust.]

esperanza

ἀθυμία-ας, ἡ

[sust.]

desesperación

εὐελπίς-ίδος, ἡ

[adj.]

esperanzado, lleno de esperanza

ἄθυμος-ον

[adj.]

desesperado

ἐλπίζω

[v.]

tener esperanza

ἀθυμέω

[v.]

desesperar

ἀγρεύω

[v.]

anhelar

πίστις-εως, ἡ

[sust.]

confianza

ἀπιστία-ας, ἡ

[sust.]

desconfianza

πιστός-ή-όν

[adj.]

confiado

ἄπιστος-ον

[adj.]

desconfiado

ἐπιτρέπω

[v.]

[+dat.] confiar

θαρρέω

[v.]

confiar θάρρει ¡anímate!

πιστεύω

[v.]

confiar en [+dat.]

ἀπιστέω

[v.]

desconfiar

valorValor

ἀνδρεία-ας, ἡ

[sust.]

valor, valentía, coraje

δειλία-ας, ἡ

[sust.]

cobardía

τόλμα-ης, ἡ

[sust.]

ánimo, resolución, audacia, valor

φόβος-ου, ὁ

[sust.]

miedo

ἀθυμία-ας, ἡ

[sust.]

desaliento

ὑποψία-ας, ἡ

[sust.]

sospecha

ἀνδρεῖος-α-ον

[adj.]

varonil, valiente, valeroso

δειλός-ή-όν

[adj.]

miserable, tímido, cobarde

τολμηρός-ά-όν

[adj.]

atrevido

ὔποπτος-ον

[adj.]

sospechoso

τολμάω

[v.]

atreverse

δειλιάω

[v.]

ser cobarde

δείδω

[v.]

temer

φοβέομαι

[v.]

temer

      ἐκφοβέω [v.] asustar
      καταπλήττω [v.] espantar

ὑποπτεύω

[v.]

sospechar [+ acus.]

      ὀγκόω [v.] [med.] vanagloriarse, jactarse
      ἀλαζονεύομαι [v.] fanfarronear

deseoDeseo

ἐπιθυμία-ας, ἡ

[sust.]

deseo, pasión

ἀμελεία-ας, ἡ

[sust.]

indiferencia

κόρος-ου, ὁ

[sust.]

saciedad

μόγος-ου, ὁ

[sust.]

cansancio

πρόθυμος-ον

[adj.]

deseoso

ἀμελής-ές

[adj.]

indiferente

ἐμπλέως-ων

[adj.]

saciado

ἐπιθυμέω

[v.]

desear

ἐμπίμπλημι

[v.]

saciar

ἐφίημι

[v.]

[med.] desear [+gen..]

κάμνω

[v.]

estar cansado

ἡδονή-ῆς, ἡ

[sust.]

agrado

δυσχερεία-ας, ἡ

[sust.]

desagrado

ἡδύς-εῖα-ύ

[adj.]

suave, grato, agradable

λυπηρός-ά-όν

[adj.]

desagradable

ἥδομαι

[v.]

agradar, gustar

ἀρέσκει

[v.]

[+dat.] agrada, parece bien

ἀρέσκω

[v.]

agradar

ἀπαρέσκω

[v.]

desagradar

ἡδέως

[adv.]

dulcemente, agradablemente

ἥδιστα

[adv.]

muy agradablemente

ἕλκυσις-εως, ἡ

[sust.]

atracción

μύσος-ου, ὁ

[sust.]

repugnancia

ὁλκή-ῆς, ἡ

[sust.]

atractivo

δυσχερεία-ας, ἡ

[sust.]

asco

ῥοπή-ῆς, ἡ

[sust.]

propensión

ἁπαλότης-ητος, ἡ

[sust.]

delicadeza

φιλία-ας, ἡ

[sust.]

afición

ἐπιρρεπής-ές

[adj.]

propenso [πρὸς  + acus.]

μυσαρός-ά-όν

[adj.]

repugnante

φιλητικός-ή-όν

[adj.]

aficionado

ἀηδής-ές

[adj.]

asqueroso

ἁπαλός-ή-όν

[adj.]

delicado

ἕλκω

[v.]

atraer

σιαίνω

[v.]

repugnar

φιλιόω

[v.]

aficionar

ἀηδίζω

[v.]

asquear

θαῦμα-ατος, τὸ

[sust.]

maravilla,portento

ἀλλοτρίωσις-εως, ἡ

[sust.]

enajenación

ἔκστασις-εως, ἡ

[sust.]

éxtasis

γοητεία-ας, ἡ

[sust.]

fascinación

θαυμαστός-ή-όν

[adj.]

admirable

δεινός-ή-όν

[adj.]

terrible, admirable, hábil

ἄγαμαι

[v.]

admirar

θαυμάζω

[v.]

admirarse, admirar, extrañarse, sorprender

ἀλλοτριόω

[v.]

enajenar

θαυμαστῶς

[adv.]

admirablemente

honorHonor

τιμή-ῆς, ἡ

[sust.]

honor, honra

κακία-ας, ἡ

[sust.]

vileza

χρηστότης-ητος, ἡ

[sust.]

honradez

ἀδοξία-ας, ἡ

[sust.]

mala reputación, infamia

τίμιος-α-ον

[adj.]

honorable

φαῦλος-η-ον

[adj.]

vil

δίκαιος-α-ον

[adj.]

honrado

κακός-ή-όν

[adj.]

vil

ἄδοξος-ον

[adj.]

sin gloria, despreciable

τιμάω

[v.]

honrar

φρόνησις-εως, ἡ

[sust.]

orgullo (positivo)

μεγαλοφροσύνη-ης, ἡ

[sust.]

grandeza de sentimientos, orgullo

μεγαλόφρων-ον

[adj.]

magnánimo, arrogante, orgulloso

ὕβρις-εως, ἡ

[sust.]

orgullo, insolencia, soberbia

ταπεινότης-ητος, ἡ

[sust.]

humildad

ὑπερηφανία-ας, ἡ

[sust.]

orgullo

ὑβριστής-οῦ, ὁ

[sust.]

insolente, soberbio

ταπεινός-ή-όν

[sust.]

humilde

ὑπέρφρων-ον

[adj.]

arrogante, orgulloso

φιλανθρωπία-ας, ἡ

[sust.]

caridad

φθόνος-ου, ὁ

[sust.]

envidia, celos

ζῆλος-ου, ὁ

[sust.]

celos

φιλάνθρωπος-ον

[adj.]

caritativo, humano

φθονερός-ά-όν

[adj.]

celoso, envidioso

     

φιλάργυρος-ον

[adj.]

avaro

φιλανθρωπεύομαι

[v.]

ser humano [pas.] ser tratado con humanidad

φθονέω

[v.]

envidiar [+dat.]

ζηλόω

[v.]

envidiar, rivalizar

amistadAmistad

φιλία-ας, ἡ

[sust.]

amistad

ἔχθρα-ας, ἡ

[sust.]

enemistad

πρόσθεσις-εως, ἡ

[sust.]

adhesión

φίλημα-ατος, τὸ

[sust.]

beso

φίλος-η-ον

[adj.]

amado, querido, amigo

ἐχθρός-ά-όν

[adj.]

enemigo

φιλίος-α-ον

[adj.]

amistoso

ἐναντίος-α-ον

[adj.]

contrario, enemigo, opuesto

φιλητός-ή-όν

[adj.]

amable

φιλητέος-α-ον

[adj.]

que ha de ser amado

φιλαίτερος-α-ον

[adj.]

[comp irreg de fíloç] muy querido

φιλτατός-ή-όν

[adj.]

digno de ser amado

τάν

[sust.]

[indecl] amigo: ὦ τάν amigo

ἔτοιμος-η-ον

[adj.]

dispuesto

φιλέω

[v.]

amar

διίστημι

[v.]

enemistar

ἐράω [v.] enamorarse [+gen.]      

πρόσκειμαι

[v.]

adherirse [+dat.]

amorAmor

ἀγάπη-ης, ἡ

[sust.]

amor

μῖσος-ους, τὸ

[sust.]

odio

ἔρως-ωτος, ὁ

[sust.]

amor

ἔχθρα-ας, ἡ

[sust.]

odio

φιλότης-ητος, ἡ

[sust.]

amor

μισάνθρωπος-ου, ὁ

[sust.]

que odia a los hombres

φίλος-η-ον

[adj.]

amigo, amado

ἐχθρός-ά-όν

[adj.]

odioso, enemigo

ἀγαπητός-ή-όν

[adj.]

amado

μισητέος-α-ον

[adj.]

aborrecible

ἐπιτήδειος-α-ον

[adj.]

propio, amigo, útil

ἐρωτικός-ή-όν

[adj.]

inclinado al amor

φιλέω

[v.]

amar

μισέω

[v.]

odiar

ἀγαπάω

[v.]

amar

στέργω

[v.]

amar

ἐράω [v.] enamorarse [+gen.]      

ἔλεος-ους, τὸ

[sust.]

compasión

ἀστουργία-ας, ἡ

[sust.]

crueldad

εὔνοια-ας, ἡ

[sust.]

benevolencia, interés

ἐλεήμων-ον

[adj.]

compasivo

ἄγριος-α-ον

[adj.]

cruel

εὔνους-ουν

[adj.]

benévolo, favorable

δεινός-ή-όν

[adj.]

cruel

φιλόφρων-ον

[adj.]

benévolo

σχέτλιος-α-ον

[adj.]

cruel

ἐλεέω

[v.]

tener piedad de [+acus.]

οἰκτίρω

[v.]

compadecerse

οἰκτρῶσ

[adv.]

lastimosamente

ἀνηλεῶς

[adv.]

sin piedad

χάρις-ιτος, ἡ

[sust.]

gracias, gratitud

ἀχαριστία-ας, ἡ

[sust.]

ingratitud

εὐχάριστος-ον

[adj.]

agradecido

ἀχάριστος-ον

[adj.]

ingrato

εὐχαριστέω

[v.]

agradecer

ἀχαριστέω

[v.]

ser ingrato

ἀποδίδωμι

[v.]

χάριν ἀποδίδωμι [+gen.] agradecer, dar las gracias 

respetoRespeto

αἰδώς-ους, τὸ

[sust.]

respeto

ἀσέβεια-ας, ἡ

[sust.]

irreverencia

σέβας τὸ

[sust.]

respeto

ψόγος-ου, ὁ

[sust.]

desprecio

αἰδοίος-α-ον

[adj.]

respetable

ἀσεβής-ές

[adj.]

irreverente

ὑβριστικός-ή-όν

[adj.]

irrespetuoso

σέβω

[v.]

respetar

καταπτύω

[v.]

despreciar

αἰδέομαι

[v.]

respetar

ἀτιμάζω

[v.]

despreciar

placerPlacer

ἡδονή-ῆς, ἡ

[sust.]

placer, agrado

ἄλγος-ους, τὸ

[sust.]

dolor

τέρψις-εως, ἡ

[sust.]

goce

λύπη-ης, ἡ

[sust.]

pena, dolor

ἀρεσκεία-ας, ἡ

[sust.]

agrado

κνῆσις-εως, ἡ

[sust.]

picor

εὐπορία-ας, ἡ

[sust.]

bienestar

δυσχερεία-ας, ἡ

[sust.]

desagrado

αἰσθητός-όν

[adj.]

perceptible

θυμαρής-ές

[adj.]

placentero

ἀλγεινός-ή-όν

[adj.]

doloroso

ἡδύς-εῖα-ύ

[adj.]

agradable, suave, grato

λυπηρός-ή-όν

[adj.]

desagradable, penoso

αἰσθάνομαι

[v.]

sentir [+acus., gen.], percibir, darse cuenta

τέρπομαι

[v.]

gozar [+ dat.]

ἀλγέω

[v.]

tener dolor

ἀρέσκω

[v.]

agradar [+ dat.]

λυπέω

[v.]

afligirse, inquietar, disgustar; [med.] afligirse, inquietarse, disgustrarse

ἥδομαι

[v.]

agradar, gustar

στενάζω

[v.]

lamentarse

ἀρέσκει

[v.]

[+dat.] agrada, parece bien

πάσχω

[v.]

sufrir, experimentar

      ἀνατλῆναι [v.] sufrir, soportar

ἡδέως

[adv.]

dulcemente, agradablemente

ἀπαρέσκω

[v.]

desagradar [+ dat.]

ἥδιστα

[adv.]

muy agradablemente

περιρρήγνυμι

[v.]

rasgarse las vestiduras

bellezaBelleza

κάλλος-ους, τὸ

[sust.]

hermosura, belleza

αἶσχος-ους, τὸ

[sust.]

fealdad

ἀμορφία-ας, ἡ

[sust.]

fealdad

καλός-ή-όν

[adj.]

bello, hermoso

αἰσχρός-ή-όν

[adj.]

feo

ἄμορφος-ον

[adj.]

feo

δυσειδής-ές

[adj.]

feo

ἀγάλλω

[v.]

embellecer

κοσμέω

[v.]

embellecer

           
εὐφυῶς [adv.] hermosamente      

εὐπρεπεία-ας, ἡ

[sust.]

elegancia

ἀτοπία-ας, ἡ

[sust.]

extravagancia

γελοιότης-ητος, ἡ

[sust.]

ridiculez

εἰρωνεία-ας, ἡ

[sust.]

ironía

εὐπρεπής-ές

[adj.]

elegante

ἄτοπος-ον

[adj.]

extravagante

γελοῖος-α-ον

[adj.]

ridículo

εἰρωνεικός-ή-όν

[adj.]

irónico

γελοίως

[adv.]

ridículamente

σκόπτω

[v.]

ridiculizar

εἰρωνεύομαι

[v.]

ironizar

risaRisa

βοή-ῆς, ἡ

[sust.]

exclamación

βοάω

[v.]

exclamar

γέλως-ωτος, ὁ

[sust.]

risa

δάκρυον-ου, τὸ

[sust.]

lágrima, llanto

κλαῦσις-εως, ἡ

[sust.]

lloro

      οἰμωγή-γῆς, ἡ [sust] gemido, lamento
      στεναγμός-οῦ, ὁ [sust.] gemido, lamento

γελοῖος-α-ον

[adj.]

gracioso

δύσφρων-ον

[adj.]

triste, lamentable, malévolo

γελάω

[v.]

reir, reirse, sonreir 

μύρομαι

[v.]

llorar

κλαίω

[v.]

llorar

δακρύω

[v.]

llorar